Texty - The World Is Changed
The World Is Changed
(2007)
The World Is Changed
Human-Free World
Forbidden Chamber
Hakkapeliittain Marssi
The World Is Changed
the world is changed
I feel it in the water
I feel it in the earth
I smell it in the air
much that once was ... is lost
for none now live, who remember it
where is my precious?
My precious!
we don´t need power of ring
power of money will be enough
that will all be reprobate someday
Will anyone remaine, who will remember it ?
Where is my money
Money!
the world is changed
is everyone of us changed? |
Svět je změněn
Svět je změněn
cítím to ve vodě
cítím to v půdě
cítím to ve vzduchu
mnohé, co kdysi bylo ... je ztraceno
protože už není nikdo, kdo by to pamatoval
…kde je můj miláček
Můj miláček!
nepotřebujeme moc prstenu
stačí nám moc peněz
jednou to vše bude zatraceno
zůstane někdo, kdo si to bude pamatovat?
svět je změněn
je změněný i každý z nás? |
Zpět
Human-Free World
No single second can be repeated
but every single one will stay in my heart
till unbearable pressure rips it open
then heart breaks and floods human world with blood
Who am I?
What am I?
I am Godess of infinite powers
Personified Revenge for Earth!
Drown in my blood for what you have done!
the end of mankind has come
I´ll slay you all until no-one´s left alive
your death will bring the wilderness´ rise
I am Goddess of infinite powers
Personified Revenge for Earth!
Foolish are your cries and prayers
I´m fighting for human-free world!
Human-free world!
Who am I?
What am I?
I am Godess of infinite powers
Personified Revenge for Earth!
Human-free world! |
|
Zpět
Forbidden Chamber
Opening the door of forbidden chamber
I´ve warned you - remember
You can't find anything where is nothing
But you can also find out everything
You travel and discover
You hide yourself
Before his lights full of shadows
Achieve beating his hunger
Achieve burying his voice
Bury his voice !
You know, a danger waits for you
You will stay alone
But when opening your eyes
Everything will be different |
Zakázaná komnata
Otevíráš dveře zakázané komnaty
Já jsem tě varoval – pamatuj
Nemůžeš najít něco tam kde nic není
Ale také tam můžeš objevit všechno
Cestuješ a objevuješ
Ukrýváš se
Před jeho světlem plným stínů
Dokážeš přemoci jeho hlad ?
Dokážeš pohřbít jeho hlas?
Pohřbi jeho hlas!
Víš, že tě čeká nebezpečí
zůstaneš sám
ale když otevřeš oči
všechno bude jinak |
Zpět
Hakkapeliittain Marssi
(původně švédský text, na konci 19. století napsal Zacharias Topelius)
On Pohjolan hangissa meill' isänmaa
sen rannalla loimuta lietemme saa
käs' säilöjä käyttäiss' on varttunut siell'
on kunnialle, uskolle hehkunut miel'
Kun ratsujamme Nevan vuossa uitettihin
kuin häihin se ui yli Veikselinkin;
Ja kalpamme kostavan Reinille toi
ja Tonavasta Keisarin maljan se joi!
Kun raunion, tuhkan yli lennetähän,
niin kaviotpa loimun luo säihkyävän'
Joka iskumme hehkuu kuin aamun koi
ja vapauden puolesta säilämme soi!
|
Literal English translation
In the snowdrifts of the North we have our Fatherland
Our hearths may glow by its shore,
Wielding swords (one) has grown strong there
And the mind has grown with Honour and Faith
When we swam our Horses in Neva's flow
As if going to a wedding he swam across the Vistula, too
And our vengeful blade he brought to the Rhein
And he drank the Emperor's Toast from the Danube.
Poetic English translation
Our homeland lies in the snows of the North;
the hearth of the home glowing warm and strong
Our hand has grown sure with playing the sword
and honour and pure faith lies in our record
At the river Neva our mounts did draw their first blood
like in a wedding march they went across the Vistula flood
Our swords they did bring to the Rhineland's coast
and by the Danube they raised up the Emperor's toast!
|
Zpět